Psalms 149:1

HOT(i) 1 הללו יה שׁירו ליהוה שׁיר חדשׁ תהלתו בקהל חסידים׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1984 הללו Praise H3050 יה ye the LORD. H7891 שׁירו Sing H3068 ליהוה unto the LORD H7892 שׁיר song, H2319 חדשׁ a new H8416 תהלתו his praise H6951 בקהל in the congregation H2623 חסידים׃ of saints.
Vulgate(i) 1 alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum
Wycliffe(i) 1 The `title of the hundrid and nyne and fourtithe salm. Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Coverdale(i) 1 Halleluya. O synge vnto ye LORDE a new songe, let the cogregacion of sayntes prayse him.
MSTC(i) 1 {Praise the Everlasting} Sing unto the LORD a new song, and let the congregation of saints praise him.
Matthew(i) 1 Prayse the euerlastynge. O synge vnto the Lorde a newe songe, let the congregacion of saynctes prayse hym.
Great(i) 1 Haleluiah. Prayse the euerlastynge. O synge vnto the Lorde a newe songe, let the congregacyon of sainctes prayse hym.
Geneva(i) 1 Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
Bishops(i) 1 Prayse ye the Lorde, syng vnto God a newe song: he ought to be praysed in the congregation of saintes
DouayRheims(i) 1 Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
KJV(i) 1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
KJV_Cambridge(i) 1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Thomson(i) 1 An Alleluia. Sing to the Lord a new song. Praise is his due in the congregation of saints.
Webster(i) 1 Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Brenton(i) 1 Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
Brenton_Greek(i) 1 Ἀλληλούϊα.
Ἄσατε τῷ Κυρίῳ ᾆσμα καινόν· ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν ἐκκλησίᾳ ὁσίων.
Leeser(i) 1 Hallelujah. Sing unto the Lord a new song, his praise in the congregation of the pious.
YLT(i) 1 Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
JuliaSmith(i) 1 Praise ye Jah. Sing to Jehovah a new song, his praise in the convocation of his godly ones.
Darby(i) 1 Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of the godly.
ERV(i) 1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints.
ASV(i) 1 Praise ye Jehovah.
Sing unto Jehovah a new song,
And his praise in the assembly of the saints.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Hallelujah. Sing unto the LORD a new song, and His praise in the assembly of the saints.
Rotherham(i) 1 Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
CLV(i) 1 Praise Yah. Sing to Yahweh a new song, His praise in the assembly of the benign ones."
BBE(i) 1 Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
MKJV(i) 1 Praise Jehovah! Sing to Jehovah a new song, His praise in the congregation of saints.
LITV(i) 1 Praise Jehovah! Sing to Jehovah a new song, His praise in the assembly of the saints.
ECB(i) 1 Halalu Yah! Sing Yah Veh a new song and his halal in the congregation of the mercied.
ACV(i) 1 Praise ye LORD. Sing to LORD a new song, and his praise in the assembly of the sanctified.
WEB(i) 1 Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.
NHEB(i) 1 Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the faithful ones.
AKJV(i) 1 Praise you the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
KJ2000(i) 1 Praise you the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
UKJV(i) 1 Praise all of you the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
TKJU(i) 1 Praise the LORD, all of you. Sing to the LORD a new song, and His praise in the congregation of saints.
EJ2000(i) 1 ¶ Halelu-JAH. Sing unto the LORD a new song, let his praise be in the congregation of the merciful.
CAB(i) 1 Alleluia. Sing to the Lord a new song; His praise is in the assembly of the saints.
LXX2012(i) 1 Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
NSB(i) 1 Praise Jehovah! Sing a new song to Jehovah. Sing his praise in the congregation of godly people.
ISV(i) 1 A Song About Rejoicing in God Hallelujah! Sing a new song to the LORD, praising him where the godly gather together.
LEB(i) 1 Praise Yah.* Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the faithful.
BSB(i) 1 Hallelujah! Sing to the LORD a new song—His praise in the assembly of the godly.
MSB(i) 1 Hallelujah! Sing to the LORD a new song—His praise in the assembly of the godly.
MLV(i) 1 Praise Jehovah.
Sing to Jehovah a new song and his praise in the assembly of the holy ones.
VIN(i) 1 Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.
Luther1545(i) 1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.
Luther1912(i) 1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
ELB1871(i) 1 Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
ELB1905(i) 1 Lobet Jahwe! Hallelujah Singet Jahwe ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
DSV(i) 1 Hallelujah! Zingt den HEERE een nieuw lied; Zijn lof zij in de Gemeente Zijner gunstgenoten.
Giguet(i) 1 ¶ Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l’Église des saints.
DarbyFR(i) 1
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congrégation des saints.
Martin(i) 1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Segond(i) 1 Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
SE(i) 1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
JBS(i) 1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
Albanian(i) 1 Aleluja. Këndojini Zotit një këngë të re, këndoni lavdinë e tij në kuvendin e shenjtorëve.
RST(i) 1 Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
Arabic(i) 1 هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 148) Алилуя! Пейте на ГОСПОДА нова песен, хвалението Му — в събранието на светиите.
Croatian(i) 1 Aleluja! Pjevajte Jahvi pjesmu novu i u zboru svetih hvalu njegovu!
BKR(i) 1 Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých.
Danish(i) 1 Halleluja! Synger HERREN en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
CUV(i) 1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 向 耶 和 華 唱 新 歌 , 在 聖 民 的 會 中 讚 美 他 !
CUVS(i) 1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !
Esperanto(i) 1 Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj.
Finnish(i) 1 Halleluja! Veisatkaat Herralle uusi veisu: pyhäin seurakunnan pitää häntä kiittämän.
FinnishPR(i) 1 Halleluja! Veisatkaa Herralle uusi virsi: ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.
Haitian(i) 1 Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
Hungarian(i) 1 Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete!
Indonesian(i) 1 Pujilah TUHAN! Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, pujilah Dia dalam kumpulan umat-Nya!
Italian(i) 1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi.
ItalianRiveduta(i) 1 Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
Korean(i) 1 할렐루야 ! 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 회중에서 찬양할지어다 !
Lithuanian(i) 1 Girkite Viešpatį! Viešpačiui giedokite naują giesmę ir gyrių šventųjų bendruomenėje.
PBG(i) 1 Halleluja. Śpiewajcie Panu pieśń nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
Portuguese(i) 1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembleia dos santos!
Norwegian(i) 1 Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
Romanian(i) 1 Lăudaţi pe Domnul! Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, cîntaţi laudele Lui în adunarea credincioşilor Lui!
Ukrainian(i) 1 Алілуя! Заспівайте для Господа пісню нову, Йому слава на зборах святих!